FAQ's

Wat is legalisatie?

Legalisatie betekent dat er een verklaring voor de echtheid van de handtekening van de vertaler moet worden afgegeven. Legaliseren is niet nodig als land A een afspraak heeft gemaakt met land B, waardoor een document vrijstelling heeft. U kunt het document dan direct gebruiken. Er zijn ook afspraken tussen meerdere landen. In de EU-verordening staat …

Wat is legalisatie? Lees meer »

Wat is een apostilleverklaring?

In sommige gevallen wordt gevraagd om een vertaling te legaliseren. Dit betekent dat er naast de verklaring van de vertaler ook een verklaring voor echtheid van de handtekening van de vertaler moet worden afgegeven, een zogenaamde apostilleverklaring. In Nederland kan dat bij de griffie van de arrondissementsrechtbanken.

Waarom is een beëdigde vertaling duurder dan een ‘gewone’ vertaling?

Een beëdigde vertaling is precisiewerk. Alle woorden, stempels, nummers en logo’s in de brontekst moeten in de vertaling worden overgenomen. Soms levert dat veel zoekwerk op, bijvoorbeeld bij onbekende afkortingen. Verder moet de oorspronkelijke lay-out zoveel mogelijk worden gebruikt. Dit dtp-werk kost veel tijd.

Scroll naar boven